Al-Qalamسورة القلم

The Pen
Ayah - 52, Meccan
68:1
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ ن ۚ وَالقَلَمِ وَما يَسطُرونَ

Saheeh International

Nun. By the pen and what they inscribe,
68:2
ما أَنتَ بِنِعمَةِ رَبِّكَ بِمَجنونٍ

Saheeh International

You are not, [O Muhammad], by the favor of your Lord, a madman.
68:3
وَإِنَّ لَكَ لَأَجرًا غَيرَ مَمنونٍ

Saheeh International

And indeed, for you is a reward uninterrupted.
68:4
وَإِنَّكَ لَعَلىٰ خُلُقٍ عَظيمٍ

Saheeh International

And indeed, you are of a great moral character.
68:5
فَسَتُبصِرُ وَيُبصِرونَ

Saheeh International

So you will see and they will see
68:6
بِأَييِكُمُ المَفتونُ

Saheeh International

Which of you is the afflicted [by a devil].
68:7
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبيلِهِ وَهُوَ أَعلَمُ بِالمُهتَدينَ

Saheeh International

Indeed, your Lord is most knowing of who has gone astray from His way, and He is most knowing of the [rightly] guided.
68:8
فَلا تُطِعِ المُكَذِّبينَ

Saheeh International

Then do not obey the deniers.
68:9
وَدّوا لَو تُدهِنُ فَيُدهِنونَ

Saheeh International

They wish that you would soften [in your position], so they would soften [toward you].
68:10
وَلا تُطِع كُلَّ حَلّافٍ مَهينٍ

Saheeh International

And do not obey every worthless habitual swearer
68:11
هَمّازٍ مَشّاءٍ بِنَميمٍ

Saheeh International

[And] scorner, going about with malicious gossip -
68:12
مَنّاعٍ لِلخَيرِ مُعتَدٍ أَثيمٍ

Saheeh International

A preventer of good, transgressing and sinful,
68:13
عُتُلٍّ بَعدَ ذٰلِكَ زَنيمٍ

Saheeh International

Cruel, moreover, and an illegitimate pretender.
68:14
أَن كانَ ذا مالٍ وَبَنينَ

Saheeh International

Because he is a possessor of wealth and children,
68:15
إِذا تُتلىٰ عَلَيهِ ءايٰتُنا قالَ أَسٰطيرُ الأَوَّلينَ

Saheeh International

When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."
68:16
سَنَسِمُهُ عَلَى الخُرطومِ

Saheeh International

We will brand him upon the snout.
68:17
إِنّا بَلَونٰهُم كَما بَلَونا أَصحٰبَ الجَنَّةِ إِذ أَقسَموا لَيَصرِمُنَّها مُصبِحينَ

Saheeh International

Indeed, We have tried them as We tried the companions of the garden, when they swore to cut its fruit in the [early] morning
68:18
وَلا يَستَثنونَ

Saheeh International

Without making exception.
68:19
فَطافَ عَلَيها طائِفٌ مِن رَبِّكَ وَهُم نائِمونَ

Saheeh International

So there came upon the garden an affliction from your Lord while they were asleep.
68:20
فَأَصبَحَت كَالصَّريمِ

Saheeh International

And it became as though reaped.
68:21
فَتَنادَوا مُصبِحينَ

Saheeh International

And they called one another at morning,
68:22
أَنِ اغدوا عَلىٰ حَرثِكُم إِن كُنتُم صٰرِمينَ

Saheeh International

[Saying], "Go early to your crop if you would cut the fruit."
68:23
فَانطَلَقوا وَهُم يَتَخٰفَتونَ

Saheeh International

So they set out, while lowering their voices,
68:24
أَن لا يَدخُلَنَّهَا اليَومَ عَلَيكُم مِسكينٌ

Saheeh International

[Saying], "There will surely not enter it today upon you [any] poor person."
68:25
وَغَدَوا عَلىٰ حَردٍ قٰدِرينَ

Saheeh International

And they went early in determination, [assuming themselves] able.
68:26
فَلَمّا رَأَوها قالوا إِنّا لَضالّونَ

Saheeh International

But when they saw it, they said, "Indeed, we are lost;
68:27
بَل نَحنُ مَحرومونَ

Saheeh International

Rather, we have been deprived."
68:28
قالَ أَوسَطُهُم أَلَم أَقُل لَكُم لَولا تُسَبِّحونَ

Saheeh International

The most moderate of them said, "Did I not say to you, 'Why do you not exalt [Allah]?' "
68:29
قالوا سُبحٰنَ رَبِّنا إِنّا كُنّا ظٰلِمينَ

Saheeh International

They said, "Exalted is our Lord! Indeed, we were wrongdoers."
68:30
فَأَقبَلَ بَعضُهُم عَلىٰ بَعضٍ يَتَلٰوَمونَ

Saheeh International

Then they approached one another, blaming each other.
68:31
قالوا يٰوَيلَنا إِنّا كُنّا طٰغينَ

Saheeh International

They said, "O woe to us; indeed we were transgressors.
68:32
عَسىٰ رَبُّنا أَن يُبدِلَنا خَيرًا مِنها إِنّا إِلىٰ رَبِّنا رٰغِبونَ

Saheeh International

Perhaps our Lord will substitute for us [one] better than it. Indeed, we are toward our Lord desirous."
68:33
كَذٰلِكَ العَذابُ ۖ وَلَعَذابُ الءاخِرَةِ أَكبَرُ ۚ لَو كانوا يَعلَمونَ

Saheeh International

Such is the punishment [of this world]. And the punishment of the Hereafter is greater, if they only knew.
68:34
إِنَّ لِلمُتَّقينَ عِندَ رَبِّهِم جَنّٰتِ النَّعيمِ

Saheeh International

Indeed, for the righteous with their Lord are the Gardens of Pleasure.
68:35
أَفَنَجعَلُ المُسلِمينَ كَالمُجرِمينَ

Saheeh International

Then will We treat the Muslims like the criminals?
68:36
ما لَكُم كَيفَ تَحكُمونَ

Saheeh International

What is [the matter] with you? How do you judge?
68:37
أَم لَكُم كِتٰبٌ فيهِ تَدرُسونَ

Saheeh International

Or do you have a scripture in which you learn
68:38
إِنَّ لَكُم فيهِ لَما تَخَيَّرونَ

Saheeh International

That indeed for you is whatever you choose?
68:39
أَم لَكُم أَيمٰنٌ عَلَينا بٰلِغَةٌ إِلىٰ يَومِ القِيٰمَةِ ۙ إِنَّ لَكُم لَما تَحكُمونَ

Saheeh International

Or do you have oaths [binding] upon Us, extending until the Day of Resurrection, that indeed for you is whatever you judge?
68:40
سَلهُم أَيُّهُم بِذٰلِكَ زَعيمٌ

Saheeh International

Ask them which of them, for that [claim], is responsible.
68:41
أَم لَهُم شُرَكاءُ فَليَأتوا بِشُرَكائِهِم إِن كانوا صٰدِقينَ

Saheeh International

Or do they have partners? Then let them bring their partners, if they should be truthful.
68:42
يَومَ يُكشَفُ عَن ساقٍ وَيُدعَونَ إِلَى السُّجودِ فَلا يَستَطيعونَ

Saheeh International

The Day the shin will be uncovered and they are invited to prostration but the disbelievers will not be able,
68:43
خٰشِعَةً أَبصٰرُهُم تَرهَقُهُم ذِلَّةٌ ۖ وَقَد كانوا يُدعَونَ إِلَى السُّجودِ وَهُم سٰلِمونَ

Saheeh International

Their eyes humbled, humiliation will cover them. And they used to be invited to prostration while they were sound.
68:44
فَذَرنى وَمَن يُكَذِّبُ بِهٰذَا الحَديثِ ۖ سَنَستَدرِجُهُم مِن حَيثُ لا يَعلَمونَ

Saheeh International

So leave Me, [O Muhammad], with [the matter of] whoever denies the Qur'an. We will progressively lead them [to punishment] from where they do not know.
68:45
وَأُملى لَهُم ۚ إِنَّ كَيدى مَتينٌ

Saheeh International

And I will give them time. Indeed, My plan is firm.
68:46
أَم تَسـَٔلُهُم أَجرًا فَهُم مِن مَغرَمٍ مُثقَلونَ

Saheeh International

Or do you ask of them a payment, so they are by debt burdened down?
68:47
أَم عِندَهُمُ الغَيبُ فَهُم يَكتُبونَ

Saheeh International

Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down?
68:48
فَاصبِر لِحُكمِ رَبِّكَ وَلا تَكُن كَصاحِبِ الحوتِ إِذ نادىٰ وَهُوَ مَكظومٌ

Saheeh International

Then be patient for the decision of your Lord, [O Muhammad], and be not like the companion of the fish when he called out while he was distressed.
68:49
لَولا أَن تَدٰرَكَهُ نِعمَةٌ مِن رَبِّهِ لَنُبِذَ بِالعَراءِ وَهُوَ مَذمومٌ

Saheeh International

If not that a favor from his Lord overtook him, he would have been thrown onto the naked shore while he was censured.
68:50
فَاجتَبٰهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصّٰلِحينَ

Saheeh International

And his Lord chose him and made him of the righteous.
68:51
وَإِن يَكادُ الَّذينَ كَفَروا لَيُزلِقونَكَ بِأَبصٰرِهِم لَمّا سَمِعُوا الذِّكرَ وَيَقولونَ إِنَّهُ لَمَجنونٌ

Saheeh International

And indeed, those who disbelieve would almost make you slip with their eyes when they hear the message, and they say, "Indeed, he is mad."
68:52
وَما هُوَ إِلّا ذِكرٌ لِلعٰلَمينَ

Saheeh International

But it is not except a reminder to the worlds.