Al-Jinnسورة الجن

The Jinn
Ayah - 28, Meccan
72:1
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ قُل أوحِىَ إِلَىَّ أَنَّهُ استَمَعَ نَفَرٌ مِنَ الجِنِّ فَقالوا إِنّا سَمِعنا قُرءانًا عَجَبًا

Saheeh International

Say, [O Muhammad], "It has been revealed to me that a group of the jinn listened and said, 'Indeed, we have heard an amazing Qur'an.
72:2
يَهدى إِلَى الرُّشدِ فَـٔامَنّا بِهِ ۖ وَلَن نُشرِكَ بِرَبِّنا أَحَدًا

Saheeh International

It guides to the right course, and we have believed in it. And we will never associate with our Lord anyone.
72:3
وَأَنَّهُ تَعٰلىٰ جَدُّ رَبِّنا مَا اتَّخَذَ صٰحِبَةً وَلا وَلَدًا

Saheeh International

And [it teaches] that exalted is the nobleness of our Lord; He has not taken a wife or a son
72:4
وَأَنَّهُ كانَ يَقولُ سَفيهُنا عَلَى اللَّهِ شَطَطًا

Saheeh International

And that our foolish one has been saying about Allah an excessive transgression.
72:5
وَأَنّا ظَنَنّا أَن لَن تَقولَ الإِنسُ وَالجِنُّ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا

Saheeh International

And we had thought that mankind and the jinn would never speak about Allah a lie.
72:6
وَأَنَّهُ كانَ رِجالٌ مِنَ الإِنسِ يَعوذونَ بِرِجالٍ مِنَ الجِنِّ فَزادوهُم رَهَقًا

Saheeh International

And there were men from mankind who sought refuge in men from the jinn, so they [only] increased them in burden.
72:7
وَأَنَّهُم ظَنّوا كَما ظَنَنتُم أَن لَن يَبعَثَ اللَّهُ أَحَدًا

Saheeh International

And they had thought, as you thought, that Allah would never send anyone [as a messenger].
72:8
وَأَنّا لَمَسنَا السَّماءَ فَوَجَدنٰها مُلِئَت حَرَسًا شَديدًا وَشُهُبًا

Saheeh International

And we have sought [to reach] the heaven but found it filled with powerful guards and burning flames.
72:9
وَأَنّا كُنّا نَقعُدُ مِنها مَقٰعِدَ لِلسَّمعِ ۖ فَمَن يَستَمِعِ الءانَ يَجِد لَهُ شِهابًا رَصَدًا

Saheeh International

And we used to sit therein in positions for hearing, but whoever listens now will find a burning flame lying in wait for him.
72:10
وَأَنّا لا نَدرى أَشَرٌّ أُريدَ بِمَن فِى الأَرضِ أَم أَرادَ بِهِم رَبُّهُم رَشَدًا

Saheeh International

And we do not know [therefore] whether evil is intended for those on earth or whether their Lord intends for them a right course.
72:11
وَأَنّا مِنَّا الصّٰلِحونَ وَمِنّا دونَ ذٰلِكَ ۖ كُنّا طَرائِقَ قِدَدًا

Saheeh International

And among us are the righteous, and among us are [others] not so; we were [of] divided ways.
72:12
وَأَنّا ظَنَنّا أَن لَن نُعجِزَ اللَّهَ فِى الأَرضِ وَلَن نُعجِزَهُ هَرَبًا

Saheeh International

And we have become certain that we will never cause failure to Allah upon earth, nor can we escape Him by flight.
72:13
وَأَنّا لَمّا سَمِعنَا الهُدىٰ ءامَنّا بِهِ ۖ فَمَن يُؤمِن بِرَبِّهِ فَلا يَخافُ بَخسًا وَلا رَهَقًا

Saheeh International

And when we heard the guidance, we believed in it. And whoever believes in his Lord will not fear deprivation or burden.
72:14
وَأَنّا مِنَّا المُسلِمونَ وَمِنَّا القٰسِطونَ ۖ فَمَن أَسلَمَ فَأُولٰئِكَ تَحَرَّوا رَشَدًا

Saheeh International

And among us are Muslims [in submission to Allah], and among us are the unjust. And whoever has become Muslim - those have sought out the right course.
72:15
وَأَمَّا القٰسِطونَ فَكانوا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا

Saheeh International

But as for the unjust, they will be, for Hell, firewood.'
72:16
وَأَلَّوِ استَقٰموا عَلَى الطَّريقَةِ لَأَسقَينٰهُم ماءً غَدَقًا

Saheeh International

And [Allah revealed] that if they had remained straight on the way, We would have given them abundant provision
72:17
لِنَفتِنَهُم فيهِ ۚ وَمَن يُعرِض عَن ذِكرِ رَبِّهِ يَسلُكهُ عَذابًا صَعَدًا

Saheeh International

So We might test them therein. And whoever turns away from the remembrance of his Lord He will put into arduous punishment.
72:18
وَأَنَّ المَسٰجِدَ لِلَّهِ فَلا تَدعوا مَعَ اللَّهِ أَحَدًا

Saheeh International

And [He revealed] that the masjids are for Allah, so do not invoke with Allah anyone.
72:19
وَأَنَّهُ لَمّا قامَ عَبدُ اللَّهِ يَدعوهُ كادوا يَكونونَ عَلَيهِ لِبَدًا

Saheeh International

And that when the Servant of Allah stood up supplicating Him, they almost became about him a compacted mass."
72:20
قُل إِنَّما أَدعوا رَبّى وَلا أُشرِكُ بِهِ أَحَدًا

Saheeh International

Say, [O Muhammad], "I only invoke my Lord and do not associate with Him anyone."
72:21
قُل إِنّى لا أَملِكُ لَكُم ضَرًّا وَلا رَشَدًا

Saheeh International

Say, "Indeed, I do not possess for you [the power of] harm or right direction."
72:22
قُل إِنّى لَن يُجيرَنى مِنَ اللَّهِ أَحَدٌ وَلَن أَجِدَ مِن دونِهِ مُلتَحَدًا

Saheeh International

Say, "Indeed, there will never protect me from Allah anyone [if I should disobey], nor will I find in other than Him a refuge.
72:23
إِلّا بَلٰغًا مِنَ اللَّهِ وَرِسٰلٰتِهِ ۚ وَمَن يَعصِ اللَّهَ وَرَسولَهُ فَإِنَّ لَهُ نارَ جَهَنَّمَ خٰلِدينَ فيها أَبَدًا

Saheeh International

But [I have for you] only notification from Allah, and His messages." And whoever disobeys Allah and His Messenger - then indeed, for him is the fire of Hell; they will abide therein forever.
72:24
حَتّىٰ إِذا رَأَوا ما يوعَدونَ فَسَيَعلَمونَ مَن أَضعَفُ ناصِرًا وَأَقَلُّ عَدَدًا

Saheeh International

[The disbelievers continue] until, when they see that which they are promised, then they will know who is weaker in helpers and less in number.
72:25
قُل إِن أَدرى أَقَريبٌ ما توعَدونَ أَم يَجعَلُ لَهُ رَبّى أَمَدًا

Saheeh International

Say, "I do not know if what you are promised is near or if my Lord will grant for it a [long] period."
72:26
عٰلِمُ الغَيبِ فَلا يُظهِرُ عَلىٰ غَيبِهِ أَحَدًا

Saheeh International

[He is] Knower of the unseen, and He does not disclose His [knowledge of the] unseen to anyone
72:27
إِلّا مَنِ ارتَضىٰ مِن رَسولٍ فَإِنَّهُ يَسلُكُ مِن بَينِ يَدَيهِ وَمِن خَلفِهِ رَصَدًا

Saheeh International

Except whom He has approved of messengers, and indeed, He sends before each messenger and behind him observers
72:28
لِيَعلَمَ أَن قَد أَبلَغوا رِسٰلٰتِ رَبِّهِم وَأَحاطَ بِما لَدَيهِم وَأَحصىٰ كُلَّ شَيءٍ عَدَدًا

Saheeh International

That he may know that they have conveyed the messages of their Lord; and He has encompassed whatever is with them and has enumerated all things in number.