74:1
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ يٰأَيُّهَا المُدَّثِّرُ
Saheeh International
O you who covers himself [with a garment],
74:2
قُم فَأَنذِر
Saheeh International
Arise and warn
74:3
وَرَبَّكَ فَكَبِّر
Saheeh International
And your Lord glorify
74:4
وَثِيابَكَ فَطَهِّر
Saheeh International
And your clothing purify
74:5
وَالرُّجزَ فَاهجُر
Saheeh International
And uncleanliness avoid
74:6
وَلا تَمنُن تَستَكثِرُ
Saheeh International
And do not confer favor to acquire more
74:7
وَلِرَبِّكَ فَاصبِر
Saheeh International
But for your Lord be patient.
74:8
فَإِذا نُقِرَ فِى النّاقورِ
Saheeh International
And when the trumpet is blown,
74:9
فَذٰلِكَ يَومَئِذٍ يَومٌ عَسيرٌ
Saheeh International
That Day will be a difficult day
74:10
عَلَى الكٰفِرينَ غَيرُ يَسيرٍ
Saheeh International
For the disbelievers - not easy.
74:11
ذَرنى وَمَن خَلَقتُ وَحيدًا
Saheeh International
Leave Me with the one I created alone
74:12
وَجَعَلتُ لَهُ مالًا مَمدودًا
Saheeh International
And to whom I granted extensive wealth
74:13
وَبَنينَ شُهودًا
Saheeh International
And children present [with him]
74:14
وَمَهَّدتُ لَهُ تَمهيدًا
Saheeh International
And spread [everything] before him, easing [his life].
74:15
ثُمَّ يَطمَعُ أَن أَزيدَ
Saheeh International
Then he desires that I should add more.
74:16
كَلّا ۖ إِنَّهُ كانَ لِءايٰتِنا عَنيدًا
Saheeh International
No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate.
74:17
سَأُرهِقُهُ صَعودًا
Saheeh International
I will cover him with arduous torment.
74:18
إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
Saheeh International
Indeed, he thought and deliberated.
74:19
فَقُتِلَ كَيفَ قَدَّرَ
Saheeh International
So may he be destroyed [for] how he deliberated.
74:20
ثُمَّ قُتِلَ كَيفَ قَدَّرَ
Saheeh International
Then may he be destroyed [for] how he deliberated.
74:21
ثُمَّ نَظَرَ
Saheeh International
Then he considered [again];
74:22
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
Saheeh International
Then he frowned and scowled;
74:23
ثُمَّ أَدبَرَ وَاستَكبَرَ
Saheeh International
Then he turned back and was arrogant
74:24
فَقالَ إِن هٰذا إِلّا سِحرٌ يُؤثَرُ
Saheeh International
And said, "This is not but magic imitated [from others].
74:25
إِن هٰذا إِلّا قَولُ البَشَرِ
Saheeh International
This is not but the word of a human being."
74:26
سَأُصليهِ سَقَرَ
Saheeh International
I will drive him into Saqar.
74:27
وَما أَدرىٰكَ ما سَقَرُ
Saheeh International
And what can make you know what is Saqar?
74:28
لا تُبقى وَلا تَذَرُ
Saheeh International
It lets nothing remain and leaves nothing [unburned],
74:29
لَوّاحَةٌ لِلبَشَرِ
Saheeh International
Blackening the skins.
74:30
عَلَيها تِسعَةَ عَشَرَ
Saheeh International
Over it are nineteen [angels].
74:31
وَما جَعَلنا أَصحٰبَ النّارِ إِلّا مَلٰئِكَةً ۙ وَما جَعَلنا عِدَّتَهُم إِلّا فِتنَةً لِلَّذينَ كَفَروا لِيَستَيقِنَ الَّذينَ أوتُوا الكِتٰبَ وَيَزدادَ الَّذينَ ءامَنوا إيمٰنًا ۙ وَلا يَرتابَ الَّذينَ أوتُوا الكِتٰبَ وَالمُؤمِنونَ ۙ وَلِيَقولَ الَّذينَ فى قُلوبِهِم مَرَضٌ وَالكٰفِرونَ ماذا أَرادَ اللَّهُ بِهٰذا مَثَلًا ۚ كَذٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشاءُ وَيَهدى مَن يَشاءُ ۚ وَما يَعلَمُ جُنودَ رَبِّكَ إِلّا هُوَ ۚ وَما هِىَ إِلّا ذِكرىٰ لِلبَشَرِ
Saheeh International
And We have not made the keepers of the Fire except angels. And We have not made their number except as a trial for those who disbelieve - that those who were given the Scripture will be convinced and those who have believed will increase in faith and those who were given the Scripture and the believers will not doubt and that those in whose hearts is hypocrisy and the disbelievers will say, "What does Allah intend by this as an example?" Thus does Allah leave astray whom He wills and guides whom He wills. And none knows the soldiers of your Lord except Him. And mention of the Fire is not but a reminder to humanity.
74:32
كَلّا وَالقَمَرِ
Saheeh International
No! By the moon
74:33
وَالَّيلِ إِذ أَدبَرَ
Saheeh International
And [by] the night when it departs
74:34
وَالصُّبحِ إِذا أَسفَرَ
Saheeh International
And [by] the morning when it brightens,
74:35
إِنَّها لَإِحدَى الكُبَرِ
Saheeh International
Indeed, the Fire is of the greatest [afflictions]
74:36
نَذيرًا لِلبَشَرِ
Saheeh International
As a warning to humanity -
74:37
لِمَن شاءَ مِنكُم أَن يَتَقَدَّمَ أَو يَتَأَخَّرَ
Saheeh International
To whoever wills among you to proceed or stay behind.
74:38
كُلُّ نَفسٍ بِما كَسَبَت رَهينَةٌ
Saheeh International
Every soul, for what it has earned, will be retained
74:39
إِلّا أَصحٰبَ اليَمينِ
Saheeh International
Except the companions of the right,
74:40
فى جَنّٰتٍ يَتَساءَلونَ
Saheeh International
[Who will be] in gardens, questioning each other
74:41
عَنِ المُجرِمينَ
Saheeh International
About the criminals,
74:42
ما سَلَكَكُم فى سَقَرَ
Saheeh International
[And asking them], "What put you into Saqar?"
74:43
قالوا لَم نَكُ مِنَ المُصَلّينَ
Saheeh International
They will say, "We were not of those who prayed,
74:44
وَلَم نَكُ نُطعِمُ المِسكينَ
Saheeh International
Nor did we used to feed the poor.
74:45
وَكُنّا نَخوضُ مَعَ الخائِضينَ
Saheeh International
And we used to enter into vain discourse with those who engaged [in it],
74:46
وَكُنّا نُكَذِّبُ بِيَومِ الدّينِ
Saheeh International
And we used to deny the Day of Recompense
74:47
حَتّىٰ أَتىٰنَا اليَقينُ
Saheeh International
Until there came to us the certainty."
74:48
فَما تَنفَعُهُم شَفٰعَةُ الشّٰفِعينَ
Saheeh International
So there will not benefit them the intercession of [any] intercessors.
74:49
فَما لَهُم عَنِ التَّذكِرَةِ مُعرِضينَ
Saheeh International
Then what is [the matter] with them that they are, from the reminder, turning away
74:50
كَأَنَّهُم حُمُرٌ مُستَنفِرَةٌ
Saheeh International
As if they were alarmed donkeys
74:51
فَرَّت مِن قَسوَرَةٍ
Saheeh International
Fleeing from a lion?
74:52
بَل يُريدُ كُلُّ امرِئٍ مِنهُم أَن يُؤتىٰ صُحُفًا مُنَشَّرَةً
Saheeh International
Rather, every person among them desires that he would be given scriptures spread about.
74:53
كَلّا ۖ بَل لا يَخافونَ الءاخِرَةَ
Saheeh International
No! But they do not fear the Hereafter.
74:54
كَلّا إِنَّهُ تَذكِرَةٌ
Saheeh International
No! Indeed, the Qur'an is a reminder
74:55
فَمَن شاءَ ذَكَرَهُ
Saheeh International
Then whoever wills will remember it.
74:56
وَما يَذكُرونَ إِلّا أَن يَشاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهلُ التَّقوىٰ وَأَهلُ المَغفِرَةِ
Saheeh International
And they will not remember except that Allah wills. He is worthy of fear and adequate for [granting] forgiveness.