38:1
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ ص ۚ وَالقُرءانِ ذِى الذِّكرِ
Saheeh International
Sad. By the Qur'an containing reminder...
38:2
بَلِ الَّذينَ كَفَروا فى عِزَّةٍ وَشِقاقٍ
Saheeh International
But those who disbelieve are in pride and dissension.
38:3
كَم أَهلَكنا مِن قَبلِهِم مِن قَرنٍ فَنادَوا وَلاتَ حينَ مَناصٍ
Saheeh International
How many a generation have We destroyed before them, and they [then] called out; but it was not a time for escape.
38:4
وَعَجِبوا أَن جاءَهُم مُنذِرٌ مِنهُم ۖ وَقالَ الكٰفِرونَ هٰذا سٰحِرٌ كَذّابٌ
Saheeh International
And they wonder that there has come to them a warner from among themselves. And the disbelievers say, "This is a magician and a liar.
38:5
أَجَعَلَ الءالِهَةَ إِلٰهًا وٰحِدًا ۖ إِنَّ هٰذا لَشَيءٌ عُجابٌ
Saheeh International
Has he made the gods [only] one God? Indeed, this is a curious thing."
38:6
وَانطَلَقَ المَلَأُ مِنهُم أَنِ امشوا وَاصبِروا عَلىٰ ءالِهَتِكُم ۖ إِنَّ هٰذا لَشَيءٌ يُرادُ
Saheeh International
And the eminent among them went forth, [saying], "Continue, and be patient over [the defense of] your gods. Indeed, this is a thing intended.
38:7
ما سَمِعنا بِهٰذا فِى المِلَّةِ الءاخِرَةِ إِن هٰذا إِلَّا اختِلٰقٌ
Saheeh International
We have not heard of this in the latest religion. This is not but a fabrication.
38:8
أَءُنزِلَ عَلَيهِ الذِّكرُ مِن بَينِنا ۚ بَل هُم فى شَكٍّ مِن ذِكرى ۖ بَل لَمّا يَذوقوا عَذابِ
Saheeh International
Has the message been revealed to him out of [all of] us?" Rather, they are in doubt about My message. Rather, they have not yet tasted My punishment.
38:9
أَم عِندَهُم خَزائِنُ رَحمَةِ رَبِّكَ العَزيزِ الوَهّابِ
Saheeh International
Or do they have the depositories of the mercy of your Lord, the Exalted in Might, the Bestower?
38:10
أَم لَهُم مُلكُ السَّمٰوٰتِ وَالأَرضِ وَما بَينَهُما ۖ فَليَرتَقوا فِى الأَسبٰبِ
Saheeh International
Or is theirs the dominion of the heavens and the earth and what is between them? Then let them ascend through [any] ways of access.
38:11
جُندٌ ما هُنالِكَ مَهزومٌ مِنَ الأَحزابِ
Saheeh International
[They are but] soldiers [who will be] defeated there among the companies [of disbelievers].
38:12
كَذَّبَت قَبلَهُم قَومُ نوحٍ وَعادٌ وَفِرعَونُ ذُو الأَوتادِ
Saheeh International
The people of Noah denied before them, and [the tribe of] 'Aad and Pharaoh, the owner of stakes,
38:13
وَثَمودُ وَقَومُ لوطٍ وَأَصحٰبُ لـَٔيكَةِ ۚ أُولٰئِكَ الأَحزابُ
Saheeh International
And [the tribe of] Thamud and the people of Lot and the companions of the thicket. Those are the companies.
38:14
إِن كُلٌّ إِلّا كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ عِقابِ
Saheeh International
Each of them denied the messengers, so My penalty was justified.
38:15
وَما يَنظُرُ هٰؤُلاءِ إِلّا صَيحَةً وٰحِدَةً ما لَها مِن فَواقٍ
Saheeh International
And these [disbelievers] await not but one blast [of the Horn]; for it there will be no delay.
38:16
وَقالوا رَبَّنا عَجِّل لَنا قِطَّنا قَبلَ يَومِ الحِسابِ
Saheeh International
And they say, "Our Lord, hasten for us our share [of the punishment] before the Day of Account"
38:17
اصبِر عَلىٰ ما يَقولونَ وَاذكُر عَبدَنا داوۥدَ ذَا الأَيدِ ۖ إِنَّهُ أَوّابٌ
Saheeh International
Be patient over what they say and remember Our servant, David, the possessor of strength; indeed, he was one who repeatedly turned back [to Allah].
38:18
إِنّا سَخَّرنَا الجِبالَ مَعَهُ يُسَبِّحنَ بِالعَشِىِّ وَالإِشراقِ
Saheeh International
Indeed, We subjected the mountains [to praise] with him, exalting [Allah] in the [late] afternoon and [after] sunrise.
38:19
وَالطَّيرَ مَحشورَةً ۖ كُلٌّ لَهُ أَوّابٌ
Saheeh International
And the birds were assembled, all with him repeating [praises].
38:20
وَشَدَدنا مُلكَهُ وَءاتَينٰهُ الحِكمَةَ وَفَصلَ الخِطابِ
Saheeh International
And We strengthened his kingdom and gave him wisdom and discernment in speech.
38:21
۞ وَهَل أَتىٰكَ نَبَؤُا۟ الخَصمِ إِذ تَسَوَّرُوا المِحرابَ
Saheeh International
And has there come to you the news of the adversaries, when they climbed over the wall of [his] prayer chamber -
38:22
إِذ دَخَلوا عَلىٰ داوۥدَ فَفَزِعَ مِنهُم ۖ قالوا لا تَخَف ۖ خَصمانِ بَغىٰ بَعضُنا عَلىٰ بَعضٍ فَاحكُم بَينَنا بِالحَقِّ وَلا تُشطِط وَاهدِنا إِلىٰ سَواءِ الصِّرٰطِ
Saheeh International
When they entered upon David and he was alarmed by them? They said, "Fear not. [We are] two adversaries, one of whom has wronged the other, so judge between us with truth and do not exceed [it] and guide us to the sound path.
38:23
إِنَّ هٰذا أَخى لَهُ تِسعٌ وَتِسعونَ نَعجَةً وَلِىَ نَعجَةٌ وٰحِدَةٌ فَقالَ أَكفِلنيها وَعَزَّنى فِى الخِطابِ
Saheeh International
Indeed this, my brother, has ninety-nine ewes, and I have one ewe; so he said, 'Entrust her to me,' and he overpowered me in speech."
38:24
قالَ لَقَد ظَلَمَكَ بِسُؤالِ نَعجَتِكَ إِلىٰ نِعاجِهِ ۖ وَإِنَّ كَثيرًا مِنَ الخُلَطاءِ لَيَبغى بَعضُهُم عَلىٰ بَعضٍ إِلَّا الَّذينَ ءامَنوا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ وَقَليلٌ ما هُم ۗ وَظَنَّ داوۥدُ أَنَّما فَتَنّٰهُ فَاستَغفَرَ رَبَّهُ وَخَرَّ راكِعًا وَأَنابَ ۩
Saheeh International
[David] said, "He has certainly wronged you in demanding your ewe [in addition] to his ewes. And indeed, many associates oppress one another, except for those who believe and do righteous deeds - and few are they." And David became certain that We had tried him, and he asked forgiveness of his Lord and fell down bowing [in prostration] and turned in repentance [to Allah].
38:25
فَغَفَرنا لَهُ ذٰلِكَ ۖ وَإِنَّ لَهُ عِندَنا لَزُلفىٰ وَحُسنَ مَـٔابٍ
Saheeh International
So We forgave him that; and indeed, for him is nearness to Us and a good place of return.
38:26
يٰداوۥدُ إِنّا جَعَلنٰكَ خَليفَةً فِى الأَرضِ فَاحكُم بَينَ النّاسِ بِالحَقِّ وَلا تَتَّبِعِ الهَوىٰ فَيُضِلَّكَ عَن سَبيلِ اللَّهِ ۚ إِنَّ الَّذينَ يَضِلّونَ عَن سَبيلِ اللَّهِ لَهُم عَذابٌ شَديدٌ بِما نَسوا يَومَ الحِسابِ
Saheeh International
[We said], "O David, indeed We have made you a successor upon the earth, so judge between the people in truth and do not follow [your own] desire, as it will lead you astray from the way of Allah." Indeed, those who go astray from the way of Allah will have a severe punishment for having forgotten the Day of Account.
38:27
وَما خَلَقنَا السَّماءَ وَالأَرضَ وَما بَينَهُما بٰطِلًا ۚ ذٰلِكَ ظَنُّ الَّذينَ كَفَروا ۚ فَوَيلٌ لِلَّذينَ كَفَروا مِنَ النّارِ
Saheeh International
And We did not create the heaven and the earth and that between them aimlessly. That is the assumption of those who disbelieve, so woe to those who disbelieve from the Fire.
38:28
أَم نَجعَلُ الَّذينَ ءامَنوا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ كَالمُفسِدينَ فِى الأَرضِ أَم نَجعَلُ المُتَّقينَ كَالفُجّارِ
Saheeh International
Or should we treat those who believe and do righteous deeds like corrupters in the land? Or should We treat those who fear Allah like the wicked?
38:29
كِتٰبٌ أَنزَلنٰهُ إِلَيكَ مُبٰرَكٌ لِيَدَّبَّروا ءايٰتِهِ وَلِيَتَذَكَّرَ أُولُوا الأَلبٰبِ
Saheeh International
[This is] a blessed Book which We have revealed to you, [O Muhammad], that they might reflect upon its verses and that those of understanding would be reminded.
38:30
وَوَهَبنا لِداوۥدَ سُلَيمٰنَ ۚ نِعمَ العَبدُ ۖ إِنَّهُ أَوّابٌ
Saheeh International
And to David We gave Solomon. An excellent servant, indeed he was one repeatedly turning back [to Allah].
38:31
إِذ عُرِضَ عَلَيهِ بِالعَشِىِّ الصّٰفِنٰتُ الجِيادُ
Saheeh International
[Mention] when there were exhibited before him in the afternoon the poised [standing] racehorses.
38:32
فَقالَ إِنّى أَحبَبتُ حُبَّ الخَيرِ عَن ذِكرِ رَبّى حَتّىٰ تَوارَت بِالحِجابِ
Saheeh International
And he said, "Indeed, I gave preference to the love of good [things] over the remembrance of my Lord until the sun disappeared into the curtain [of darkness]."
38:33
رُدّوها عَلَىَّ ۖ فَطَفِقَ مَسحًا بِالسّوقِ وَالأَعناقِ
Saheeh International
[He said], "Return them to me," and set about striking [their] legs and necks.
38:34
وَلَقَد فَتَنّا سُلَيمٰنَ وَأَلقَينا عَلىٰ كُرسِيِّهِ جَسَدًا ثُمَّ أَنابَ
Saheeh International
And We certainly tried Solomon and placed on his throne a body; then he returned.
38:35
قالَ رَبِّ اغفِر لى وَهَب لى مُلكًا لا يَنبَغى لِأَحَدٍ مِن بَعدى ۖ إِنَّكَ أَنتَ الوَهّابُ
Saheeh International
He said, "My Lord, forgive me and grant me a kingdom such as will not belong to anyone after me. Indeed, You are the Bestower."
38:36
فَسَخَّرنا لَهُ الرّيحَ تَجرى بِأَمرِهِ رُخاءً حَيثُ أَصابَ
Saheeh International
So We subjected to him the wind blowing by his command, gently, wherever he directed,
38:37
وَالشَّيٰطينَ كُلَّ بَنّاءٍ وَغَوّاصٍ
Saheeh International
And [also] the devils [of jinn] - every builder and diver
38:38
وَءاخَرينَ مُقَرَّنينَ فِى الأَصفادِ
Saheeh International
And others bound together in shackles.
38:39
هٰذا عَطاؤُنا فَامنُن أَو أَمسِك بِغَيرِ حِسابٍ
Saheeh International
[We said], "This is Our gift, so grant or withhold without account."
38:40
وَإِنَّ لَهُ عِندَنا لَزُلفىٰ وَحُسنَ مَـٔابٍ
Saheeh International
And indeed, for him is nearness to Us and a good place of return.
38:41
وَاذكُر عَبدَنا أَيّوبَ إِذ نادىٰ رَبَّهُ أَنّى مَسَّنِىَ الشَّيطٰنُ بِنُصبٍ وَعَذابٍ
Saheeh International
And remember Our servant Job, when he called to his Lord, "Indeed, Satan has touched me with hardship and torment."
38:42
اركُض بِرِجلِكَ ۖ هٰذا مُغتَسَلٌ بارِدٌ وَشَرابٌ
Saheeh International
[So he was told], "Strike [the ground] with your foot; this is a [spring for] a cool bath and drink."
38:43
وَوَهَبنا لَهُ أَهلَهُ وَمِثلَهُم مَعَهُم رَحمَةً مِنّا وَذِكرىٰ لِأُولِى الأَلبٰبِ
Saheeh International
And We granted him his family and a like [number] with them as mercy from Us and a reminder for those of understanding.
38:44
وَخُذ بِيَدِكَ ضِغثًا فَاضرِب بِهِ وَلا تَحنَث ۗ إِنّا وَجَدنٰهُ صابِرًا ۚ نِعمَ العَبدُ ۖ إِنَّهُ أَوّابٌ
Saheeh International
[We said], "And take in your hand a bunch [of grass] and strike with it and do not break your oath." Indeed, We found him patient, an excellent servant. Indeed, he was one repeatedly turning back [to Allah].
38:45
وَاذكُر عِبٰدَنا إِبرٰهيمَ وَإِسحٰقَ وَيَعقوبَ أُولِى الأَيدى وَالأَبصٰرِ
Saheeh International
And remember Our servants, Abraham, Isaac and Jacob - those of strength and [religious] vision.
38:46
إِنّا أَخلَصنٰهُم بِخالِصَةٍ ذِكرَى الدّارِ
Saheeh International
Indeed, We chose them for an exclusive quality: remembrance of the home [of the Hereafter].
38:47
وَإِنَّهُم عِندَنا لَمِنَ المُصطَفَينَ الأَخيارِ
Saheeh International
And indeed they are, to Us, among the chosen and outstanding.
38:48
وَاذكُر إِسمٰعيلَ وَاليَسَعَ وَذَا الكِفلِ ۖ وَكُلٌّ مِنَ الأَخيارِ
Saheeh International
And remember Ishmael, Elisha and Dhul-Kifl, and all are among the outstanding.
38:49
هٰذا ذِكرٌ ۚ وَإِنَّ لِلمُتَّقينَ لَحُسنَ مَـٔابٍ
Saheeh International
This is a reminder. And indeed, for the righteous is a good place of return
38:50
جَنّٰتِ عَدنٍ مُفَتَّحَةً لَهُمُ الأَبوٰبُ
Saheeh International
Gardens of perpetual residence, whose doors will be opened to them.
38:51
مُتَّكِـٔينَ فيها يَدعونَ فيها بِفٰكِهَةٍ كَثيرَةٍ وَشَرابٍ
Saheeh International
Reclining within them, they will call therein for abundant fruit and drink.
38:52
۞ وَعِندَهُم قٰصِرٰتُ الطَّرفِ أَترابٌ
Saheeh International
And with them will be women limiting [their] glances and of equal age.
38:53
هٰذا ما توعَدونَ لِيَومِ الحِسابِ
Saheeh International
This is what you, [the righteous], are promised for the Day of Account.
38:54
إِنَّ هٰذا لَرِزقُنا ما لَهُ مِن نَفادٍ
Saheeh International
Indeed, this is Our provision; for it there is no depletion.
38:55
هٰذا ۚ وَإِنَّ لِلطّٰغينَ لَشَرَّ مَـٔابٍ
Saheeh International
This [is so]. But indeed, for the transgressors is an evil place of return -
38:56
جَهَنَّمَ يَصلَونَها فَبِئسَ المِهادُ
Saheeh International
Hell, which they will [enter to] burn, and wretched is the resting place.
38:57
هٰذا فَليَذوقوهُ حَميمٌ وَغَسّاقٌ
Saheeh International
This - so let them taste it - is scalding water and [foul] purulence.
38:58
وَءاخَرُ مِن شَكلِهِ أَزوٰجٌ
Saheeh International
And other [punishments] of its type [in various] kinds.
38:59
هٰذا فَوجٌ مُقتَحِمٌ مَعَكُم ۖ لا مَرحَبًا بِهِم ۚ إِنَّهُم صالُوا النّارِ
Saheeh International
[Its inhabitants will say], "This is a company bursting in with you. No welcome for them. Indeed, they will burn in the Fire."
38:60
قالوا بَل أَنتُم لا مَرحَبًا بِكُم ۖ أَنتُم قَدَّمتُموهُ لَنا ۖ فَبِئسَ القَرارُ
Saheeh International
They will say, "Nor you! No welcome for you. You, [our leaders], brought this upon us, and wretched is the settlement."
38:61
قالوا رَبَّنا مَن قَدَّمَ لَنا هٰذا فَزِدهُ عَذابًا ضِعفًا فِى النّارِ
Saheeh International
They will say, "Our Lord, whoever brought this upon us - increase for him double punishment in the Fire."
38:62
وَقالوا ما لَنا لا نَرىٰ رِجالًا كُنّا نَعُدُّهُم مِنَ الأَشرارِ
Saheeh International
And they will say, "Why do we not see men whom we used to count among the worst?
38:63
أَتَّخَذنٰهُم سِخرِيًّا أَم زاغَت عَنهُمُ الأَبصٰرُ
Saheeh International
Is it [because] we took them in ridicule, or has [our] vision turned away from them?"
38:64
إِنَّ ذٰلِكَ لَحَقٌّ تَخاصُمُ أَهلِ النّارِ
Saheeh International
Indeed, that is truth - the quarreling of the people of the Fire.
38:65
قُل إِنَّما أَنا۠ مُنذِرٌ ۖ وَما مِن إِلٰهٍ إِلَّا اللَّهُ الوٰحِدُ القَهّارُ
Saheeh International
Say, [O Muhammad], "I am only a warner, and there is not any deity except Allah, the One, the Prevailing.
38:66
رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَالأَرضِ وَما بَينَهُمَا العَزيزُ الغَفّٰرُ
Saheeh International
Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Exalted in Might, the Perpetual Forgiver."
38:67
قُل هُوَ نَبَؤٌا۟ عَظيمٌ
Saheeh International
Say, "It is great news
38:68
أَنتُم عَنهُ مُعرِضونَ
Saheeh International
From which you turn away.
38:69
ما كانَ لِىَ مِن عِلمٍ بِالمَلَإِ الأَعلىٰ إِذ يَختَصِمونَ
Saheeh International
I had no knowledge of the exalted assembly [of angels] when they were disputing [the creation of Adam].
38:70
إِن يوحىٰ إِلَىَّ إِلّا أَنَّما أَنا۠ نَذيرٌ مُبينٌ
Saheeh International
It has not been revealed to me except that I am a clear warner."
38:71
إِذ قالَ رَبُّكَ لِلمَلٰئِكَةِ إِنّى خٰلِقٌ بَشَرًا مِن طينٍ
Saheeh International
[So mention] when your Lord said to the angels, "Indeed, I am going to create a human being from clay.
38:72
فَإِذا سَوَّيتُهُ وَنَفَختُ فيهِ مِن روحى فَقَعوا لَهُ سٰجِدينَ
Saheeh International
So when I have proportioned him and breathed into him of My [created] soul, then fall down to him in prostration."
38:73
فَسَجَدَ المَلٰئِكَةُ كُلُّهُم أَجمَعونَ
Saheeh International
So the angels prostrated - all of them entirely.
38:74
إِلّا إِبليسَ استَكبَرَ وَكانَ مِنَ الكٰفِرينَ
Saheeh International
Except Iblees; he was arrogant and became among the disbelievers.
38:75
قالَ يٰإِبليسُ ما مَنَعَكَ أَن تَسجُدَ لِما خَلَقتُ بِيَدَىَّ ۖ أَستَكبَرتَ أَم كُنتَ مِنَ العالينَ
Saheeh International
[Allah] said, "O Iblees, what prevented you from prostrating to that which I created with My hands? Were you arrogant [then], or were you [already] among the haughty?"
38:76
قالَ أَنا۠ خَيرٌ مِنهُ ۖ خَلَقتَنى مِن نارٍ وَخَلَقتَهُ مِن طينٍ
Saheeh International
He said, "I am better than him. You created me from fire and created him from clay."
38:77
قالَ فَاخرُج مِنها فَإِنَّكَ رَجيمٌ
Saheeh International
[Allah] said, "Then get out of Paradise, for indeed, you are expelled.
38:78
وَإِنَّ عَلَيكَ لَعنَتى إِلىٰ يَومِ الدّينِ
Saheeh International
And indeed, upon you is My curse until the Day of Recompense."
38:79
قالَ رَبِّ فَأَنظِرنى إِلىٰ يَومِ يُبعَثونَ
Saheeh International
He said, "My Lord, then reprieve me until the Day they are resurrected."
38:80
قالَ فَإِنَّكَ مِنَ المُنظَرينَ
Saheeh International
[Allah] said, "So indeed, you are of those reprieved
38:81
إِلىٰ يَومِ الوَقتِ المَعلومِ
Saheeh International
Until the Day of the time well-known."
38:82
قالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغوِيَنَّهُم أَجمَعينَ
Saheeh International
[Iblees] said, "By your might, I will surely mislead them all
38:83
إِلّا عِبادَكَ مِنهُمُ المُخلَصينَ
Saheeh International
Except, among them, Your chosen servants."
38:84
قالَ فَالحَقُّ وَالحَقَّ أَقولُ
Saheeh International
[Allah] said, "The truth [is My oath], and the truth I say -
38:85
لَأَملَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكَ وَمِمَّن تَبِعَكَ مِنهُم أَجمَعينَ
Saheeh International
[That] I will surely fill Hell with you and those of them that follow you all together."
38:86
قُل ما أَسـَٔلُكُم عَلَيهِ مِن أَجرٍ وَما أَنا۠ مِنَ المُتَكَلِّفينَ
Saheeh International
Say, [O Muhammad], "I do not ask you for the Qur'an any payment, and I am not of the pretentious
38:87
إِن هُوَ إِلّا ذِكرٌ لِلعٰلَمينَ
Saheeh International
It is but a reminder to the worlds.
38:88
وَلَتَعلَمُنَّ نَبَأَهُ بَعدَ حينٍ
Saheeh International
And you will surely know [the truth of] its information after a time."