56:1
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ إِذا وَقَعَتِ الواقِعَةُ
Saheeh International
When the Occurrence occurs,
56:2
لَيسَ لِوَقعَتِها كاذِبَةٌ
Saheeh International
There is, at its occurrence, no denial.
56:3
خافِضَةٌ رافِعَةٌ
Saheeh International
It will bring down [some] and raise up [others].
56:4
إِذا رُجَّتِ الأَرضُ رَجًّا
Saheeh International
When the earth is shaken with convulsion
56:5
وَبُسَّتِ الجِبالُ بَسًّا
Saheeh International
And the mountains are broken down, crumbling
56:6
فَكانَت هَباءً مُنبَثًّا
Saheeh International
And become dust dispersing.
56:7
وَكُنتُم أَزوٰجًا ثَلٰثَةً
Saheeh International
And you become [of] three kinds:
56:8
فَأَصحٰبُ المَيمَنَةِ ما أَصحٰبُ المَيمَنَةِ
Saheeh International
Then the companions of the right - what are the companions of the right?
56:9
وَأَصحٰبُ المَشـَٔمَةِ ما أَصحٰبُ المَشـَٔمَةِ
Saheeh International
And the companions of the left - what are the companions of the left?
56:10
وَالسّٰبِقونَ السّٰبِقونَ
Saheeh International
And the forerunners, the forerunners -
56:11
أُولٰئِكَ المُقَرَّبونَ
Saheeh International
Those are the ones brought near [to Allah]
56:12
فى جَنّٰتِ النَّعيمِ
Saheeh International
In the Gardens of Pleasure,
56:13
ثُلَّةٌ مِنَ الأَوَّلينَ
Saheeh International
A [large] company of the former peoples
56:14
وَقَليلٌ مِنَ الءاخِرينَ
Saheeh International
And a few of the later peoples,
56:15
عَلىٰ سُرُرٍ مَوضونَةٍ
Saheeh International
On thrones woven [with ornament],
56:16
مُتَّكِـٔينَ عَلَيها مُتَقٰبِلينَ
Saheeh International
Reclining on them, facing each other.
56:17
يَطوفُ عَلَيهِم وِلدٰنٌ مُخَلَّدونَ
Saheeh International
There will circulate among them young boys made eternal
56:18
بِأَكوابٍ وَأَباريقَ وَكَأسٍ مِن مَعينٍ
Saheeh International
With vessels, pitchers and a cup [of wine] from a flowing spring -
56:19
لا يُصَدَّعونَ عَنها وَلا يُنزِفونَ
Saheeh International
No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated -
56:20
وَفٰكِهَةٍ مِمّا يَتَخَيَّرونَ
Saheeh International
And fruit of what they select
56:21
وَلَحمِ طَيرٍ مِمّا يَشتَهونَ
Saheeh International
And the meat of fowl, from whatever they desire.
56:22
وَحورٌ عينٌ
Saheeh International
And [for them are] fair women with large, [beautiful] eyes,
56:23
كَأَمثٰلِ اللُّؤلُؤِ المَكنونِ
Saheeh International
The likenesses of pearls well-protected,
56:24
جَزاءً بِما كانوا يَعمَلونَ
Saheeh International
As reward for what they used to do.
56:25
لا يَسمَعونَ فيها لَغوًا وَلا تَأثيمًا
Saheeh International
They will not hear therein ill speech or commission of sin -
56:26
إِلّا قيلًا سَلٰمًا سَلٰمًا
Saheeh International
Only a saying: "Peace, peace."
56:27
وَأَصحٰبُ اليَمينِ ما أَصحٰبُ اليَمينِ
Saheeh International
The companions of the right - what are the companions of the right?
56:28
فى سِدرٍ مَخضودٍ
Saheeh International
[They will be] among lote trees with thorns removed
56:29
وَطَلحٍ مَنضودٍ
Saheeh International
And [banana] trees layered [with fruit]
56:30
وَظِلٍّ مَمدودٍ
Saheeh International
And shade extended
56:31
وَماءٍ مَسكوبٍ
Saheeh International
And water poured out
56:32
وَفٰكِهَةٍ كَثيرَةٍ
Saheeh International
And fruit, abundant [and varied],
56:33
لا مَقطوعَةٍ وَلا مَمنوعَةٍ
Saheeh International
Neither limited [to season] nor forbidden,
56:34
وَفُرُشٍ مَرفوعَةٍ
Saheeh International
And [upon] beds raised high.
56:35
إِنّا أَنشَأنٰهُنَّ إِنشاءً
Saheeh International
Indeed, We have produced the women of Paradise in a [new] creation
56:36
فَجَعَلنٰهُنَّ أَبكارًا
Saheeh International
And made them virgins,
56:37
عُرُبًا أَترابًا
Saheeh International
Devoted [to their husbands] and of equal age,
56:38
لِأَصحٰبِ اليَمينِ
Saheeh International
For the companions of the right [who are]
56:39
ثُلَّةٌ مِنَ الأَوَّلينَ
Saheeh International
A company of the former peoples
56:40
وَثُلَّةٌ مِنَ الءاخِرينَ
Saheeh International
And a company of the later peoples.
56:41
وَأَصحٰبُ الشِّمالِ ما أَصحٰبُ الشِّمالِ
Saheeh International
And the companions of the left - what are the companions of the left?
56:42
فى سَمومٍ وَحَميمٍ
Saheeh International
[They will be] in scorching fire and scalding water
56:43
وَظِلٍّ مِن يَحمومٍ
Saheeh International
And a shade of black smoke,
56:44
لا بارِدٍ وَلا كَريمٍ
Saheeh International
Neither cool nor beneficial.
56:45
إِنَّهُم كانوا قَبلَ ذٰلِكَ مُترَفينَ
Saheeh International
Indeed they were, before that, indulging in affluence,
56:46
وَكانوا يُصِرّونَ عَلَى الحِنثِ العَظيمِ
Saheeh International
And they used to persist in the great violation,
56:47
وَكانوا يَقولونَ أَئِذا مِتنا وَكُنّا تُرابًا وَعِظٰمًا أَءِنّا لَمَبعوثونَ
Saheeh International
And they used to say, "When we die and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?
56:48
أَوَءاباؤُنَا الأَوَّلونَ
Saheeh International
And our forefathers [as well]?"
56:49
قُل إِنَّ الأَوَّلينَ وَالءاخِرينَ
Saheeh International
Say, [O Muhammad], "Indeed, the former and the later peoples
56:50
لَمَجموعونَ إِلىٰ ميقٰتِ يَومٍ مَعلومٍ
Saheeh International
Are to be gathered together for the appointment of a known Day."
56:51
ثُمَّ إِنَّكُم أَيُّهَا الضّالّونَ المُكَذِّبونَ
Saheeh International
Then indeed you, O those astray [who are] deniers,
56:52
لَءاكِلونَ مِن شَجَرٍ مِن زَقّومٍ
Saheeh International
Will be eating from trees of zaqqum
56:53
فَمالِـٔونَ مِنهَا البُطونَ
Saheeh International
And filling with it your bellies
56:54
فَشٰرِبونَ عَلَيهِ مِنَ الحَميمِ
Saheeh International
And drinking on top of it from scalding water
56:55
فَشٰرِبونَ شُربَ الهيمِ
Saheeh International
And will drink as the drinking of thirsty camels.
56:56
هٰذا نُزُلُهُم يَومَ الدّينِ
Saheeh International
That is their accommodation on the Day of Recompense.
56:57
نَحنُ خَلَقنٰكُم فَلَولا تُصَدِّقونَ
Saheeh International
We have created you, so why do you not believe?
56:58
أَفَرَءَيتُم ما تُمنونَ
Saheeh International
Have you seen that which you emit?
56:59
ءَأَنتُم تَخلُقونَهُ أَم نَحنُ الخٰلِقونَ
Saheeh International
Is it you who creates it, or are We the Creator?
56:60
نَحنُ قَدَّرنا بَينَكُمُ المَوتَ وَما نَحنُ بِمَسبوقينَ
Saheeh International
We have decreed death among you, and We are not to be outdone
56:61
عَلىٰ أَن نُبَدِّلَ أَمثٰلَكُم وَنُنشِئَكُم فى ما لا تَعلَمونَ
Saheeh International
In that We will change your likenesses and produce you in that [form] which you do not know.
56:62
وَلَقَد عَلِمتُمُ النَّشأَةَ الأولىٰ فَلَولا تَذَكَّرونَ
Saheeh International
And you have already known the first creation, so will you not remember?
56:63
أَفَرَءَيتُم ما تَحرُثونَ
Saheeh International
And have you seen that [seed] which you sow?
56:64
ءَأَنتُم تَزرَعونَهُ أَم نَحنُ الزّٰرِعونَ
Saheeh International
Is it you who makes it grow, or are We the grower?
56:65
لَو نَشاءُ لَجَعَلنٰهُ حُطٰمًا فَظَلتُم تَفَكَّهونَ
Saheeh International
If We willed, We could make it [dry] debris, and you would remain in wonder,
56:66
إِنّا لَمُغرَمونَ
Saheeh International
[Saying], "Indeed, we are [now] in debt;
56:67
بَل نَحنُ مَحرومونَ
Saheeh International
Rather, we have been deprived."
56:68
أَفَرَءَيتُمُ الماءَ الَّذى تَشرَبونَ
Saheeh International
And have you seen the water that you drink?
56:69
ءَأَنتُم أَنزَلتُموهُ مِنَ المُزنِ أَم نَحنُ المُنزِلونَ
Saheeh International
Is it you who brought it down from the clouds, or is it We who bring it down?
56:70
لَو نَشاءُ جَعَلنٰهُ أُجاجًا فَلَولا تَشكُرونَ
Saheeh International
If We willed, We could make it bitter, so why are you not grateful?
56:71
أَفَرَءَيتُمُ النّارَ الَّتى تورونَ
Saheeh International
And have you seen the fire that you ignite?
56:72
ءَأَنتُم أَنشَأتُم شَجَرَتَها أَم نَحنُ المُنشِـٔونَ
Saheeh International
Is it you who produced its tree, or are We the producer?
56:73
نَحنُ جَعَلنٰها تَذكِرَةً وَمَتٰعًا لِلمُقوينَ
Saheeh International
We have made it a reminder and provision for the travelers,
56:74
فَسَبِّح بِاسمِ رَبِّكَ العَظيمِ
Saheeh International
So exalt the name of your Lord, the Most Great.
56:75
۞ فَلا أُقسِمُ بِمَوٰقِعِ النُّجومِ
Saheeh International
Then I swear by the setting of the stars,
56:76
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَو تَعلَمونَ عَظيمٌ
Saheeh International
And indeed, it is an oath - if you could know - [most] great.
56:77
إِنَّهُ لَقُرءانٌ كَريمٌ
Saheeh International
Indeed, it is a noble Qur'an
56:78
فى كِتٰبٍ مَكنونٍ
Saheeh International
In a Register well-protected;
56:79
لا يَمَسُّهُ إِلَّا المُطَهَّرونَ
Saheeh International
None touch it except the purified.
56:80
تَنزيلٌ مِن رَبِّ العٰلَمينَ
Saheeh International
[It is] a revelation from the Lord of the worlds.
56:81
أَفَبِهٰذَا الحَديثِ أَنتُم مُدهِنونَ
Saheeh International
Then is it to this statement that you are indifferent
56:82
وَتَجعَلونَ رِزقَكُم أَنَّكُم تُكَذِّبونَ
Saheeh International
And make [the thanks for] your provision that you deny [the Provider]?
56:83
فَلَولا إِذا بَلَغَتِ الحُلقومَ
Saheeh International
Then why, when the soul at death reaches the throat
56:84
وَأَنتُم حينَئِذٍ تَنظُرونَ
Saheeh International
And you are at that time looking on -
56:85
وَنَحنُ أَقرَبُ إِلَيهِ مِنكُم وَلٰكِن لا تُبصِرونَ
Saheeh International
And Our angels are nearer to him than you, but you do not see -
56:86
فَلَولا إِن كُنتُم غَيرَ مَدينينَ
Saheeh International
Then why do you not, if you are not to be recompensed,
56:87
تَرجِعونَها إِن كُنتُم صٰدِقينَ
Saheeh International
Bring it back, if you should be truthful?
56:88
فَأَمّا إِن كانَ مِنَ المُقَرَّبينَ
Saheeh International
And if the deceased was of those brought near to Allah,
56:89
فَرَوحٌ وَرَيحانٌ وَجَنَّتُ نَعيمٍ
Saheeh International
Then [for him is] rest and bounty and a garden of pleasure.
56:90
وَأَمّا إِن كانَ مِن أَصحٰبِ اليَمينِ
Saheeh International
And if he was of the companions of the right,
56:91
فَسَلٰمٌ لَكَ مِن أَصحٰبِ اليَمينِ
Saheeh International
Then [the angels will say], "Peace for you; [you are] from the companions of the right."
56:92
وَأَمّا إِن كانَ مِنَ المُكَذِّبينَ الضّالّينَ
Saheeh International
But if he was of the deniers [who were] astray,
56:93
فَنُزُلٌ مِن حَميمٍ
Saheeh International
Then [for him is] accommodation of scalding water
56:94
وَتَصلِيَةُ جَحيمٍ
Saheeh International
And burning in Hellfire
56:95
إِنَّ هٰذا لَهُوَ حَقُّ اليَقينِ
Saheeh International
Indeed, this is the true certainty,
56:96
فَسَبِّح بِاسمِ رَبِّكَ العَظيمِ
Saheeh International
So exalt the name of your Lord, the Most Great.