Al-Qiyaamaسورة القيامة

Ayah - 40, Meccan
75:1
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ لا أُقسِمُ بِيَومِ القِيٰمَةِ

Saheeh International

I swear by the Day of Resurrection
75:2
وَلا أُقسِمُ بِالنَّفسِ اللَّوّامَةِ

Saheeh International

And I swear by the reproaching soul [to the certainty of resurrection].
75:3
أَيَحسَبُ الإِنسٰنُ أَلَّن نَجمَعَ عِظامَهُ

Saheeh International

Does man think that We will not assemble his bones?
75:4
بَلىٰ قٰدِرينَ عَلىٰ أَن نُسَوِّىَ بَنانَهُ

Saheeh International

Yes. [We are] Able [even] to proportion his fingertips.
75:5
بَل يُريدُ الإِنسٰنُ لِيَفجُرَ أَمامَهُ

Saheeh International

But man desires to continue in sin.
75:6
يَسـَٔلُ أَيّانَ يَومُ القِيٰمَةِ

Saheeh International

He asks, "When is the Day of Resurrection?"
75:7
فَإِذا بَرِقَ البَصَرُ

Saheeh International

So when vision is dazzled
75:8
وَخَسَفَ القَمَرُ

Saheeh International

And the moon darkens
75:9
وَجُمِعَ الشَّمسُ وَالقَمَرُ

Saheeh International

And the sun and the moon are joined,
75:10
يَقولُ الإِنسٰنُ يَومَئِذٍ أَينَ المَفَرُّ

Saheeh International

Man will say on that Day, "Where is the [place of] escape?"
75:11
كَلّا لا وَزَرَ

Saheeh International

No! There is no refuge.
75:12
إِلىٰ رَبِّكَ يَومَئِذٍ المُستَقَرُّ

Saheeh International

To your Lord, that Day, is the [place of] permanence.
75:13
يُنَبَّؤُا۟ الإِنسٰنُ يَومَئِذٍ بِما قَدَّمَ وَأَخَّرَ

Saheeh International

Man will be informed that Day of what he sent ahead and kept back.
75:14
بَلِ الإِنسٰنُ عَلىٰ نَفسِهِ بَصيرَةٌ

Saheeh International

Rather, man, against himself, will be a witness,
75:15
وَلَو أَلقىٰ مَعاذيرَهُ

Saheeh International

Even if he presents his excuses.
75:16
لا تُحَرِّك بِهِ لِسانَكَ لِتَعجَلَ بِهِ

Saheeh International

Move not your tongue with it, [O Muhammad], to hasten with recitation of the Qur'an.
75:17
إِنَّ عَلَينا جَمعَهُ وَقُرءانَهُ

Saheeh International

Indeed, upon Us is its collection [in your heart] and [to make possible] its recitation.
75:18
فَإِذا قَرَأنٰهُ فَاتَّبِع قُرءانَهُ

Saheeh International

So when We have recited it [through Gabriel], then follow its recitation.
75:19
ثُمَّ إِنَّ عَلَينا بَيانَهُ

Saheeh International

Then upon Us is its clarification [to you].
75:20
كَلّا بَل تُحِبّونَ العاجِلَةَ

Saheeh International

No! But you love the immediate
75:21
وَتَذَرونَ الءاخِرَةَ

Saheeh International

And leave the Hereafter.
75:22
وُجوهٌ يَومَئِذٍ ناضِرَةٌ

Saheeh International

[Some] faces, that Day, will be radiant,
75:23
إِلىٰ رَبِّها ناظِرَةٌ

Saheeh International

Looking at their Lord.
75:24
وَوُجوهٌ يَومَئِذٍ باسِرَةٌ

Saheeh International

And [some] faces, that Day, will be contorted,
75:25
تَظُنُّ أَن يُفعَلَ بِها فاقِرَةٌ

Saheeh International

Expecting that there will be done to them [something] backbreaking.
75:26
كَلّا إِذا بَلَغَتِ التَّراقِىَ

Saheeh International

No! When the soul has reached the collar bones
75:27
وَقيلَ مَن ۜ راقٍ

Saheeh International

And it is said, "Who will cure [him]?"
75:28
وَظَنَّ أَنَّهُ الفِراقُ

Saheeh International

And the dying one is certain that it is the [time of] separation
75:29
وَالتَفَّتِ السّاقُ بِالسّاقِ

Saheeh International

And the leg is wound about the leg,
75:30
إِلىٰ رَبِّكَ يَومَئِذٍ المَساقُ

Saheeh International

To your Lord, that Day, will be the procession.
75:31
فَلا صَدَّقَ وَلا صَلّىٰ

Saheeh International

And the disbeliever had not believed, nor had he prayed.
75:32
وَلٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلّىٰ

Saheeh International

But [instead], he denied and turned away.
75:33
ثُمَّ ذَهَبَ إِلىٰ أَهلِهِ يَتَمَطّىٰ

Saheeh International

And then he went to his people, swaggering [in pride].
75:34
أَولىٰ لَكَ فَأَولىٰ

Saheeh International

Woe to you, and woe!
75:35
ثُمَّ أَولىٰ لَكَ فَأَولىٰ

Saheeh International

Then woe to you, and woe!
75:36
أَيَحسَبُ الإِنسٰنُ أَن يُترَكَ سُدًى

Saheeh International

Does man think that he will be left neglected?
75:37
أَلَم يَكُ نُطفَةً مِن مَنِىٍّ يُمنىٰ

Saheeh International

Had he not been a sperm from semen emitted?
75:38
ثُمَّ كانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوّىٰ

Saheeh International

Then he was a clinging clot, and [Allah] created [his form] and proportioned [him]
75:39
فَجَعَلَ مِنهُ الزَّوجَينِ الذَّكَرَ وَالأُنثىٰ

Saheeh International

And made of him two mates, the male and the female.
75:40
أَلَيسَ ذٰلِكَ بِقٰدِرٍ عَلىٰ أَن يُحۦِىَ المَوتىٰ

Saheeh International

Is not that [Creator] Able to give life to the dead?